Résumé
Traduire, c’est transmettre un énoncé d’une langue dans une autre, idéalement mot pour mot. Mais les langues, n’étant pas interchangeables ni immuables, la subjectivité des traducteurs a comblé ce fossé, créant d’incessantes polémiques entre les lettrés scrupuleux et les partisans d’un droit à l’imagination. Retraduire les textes est toujours d’actualité.
Bien traduire est tout un art : La Fontaine dans ses Fables, voulant imiter les Anciens, les surpasse allégrement. Aujourd’hui, la liberté d’interprétation des créateurs est illimitée.
Richesse et variété caractérisent ce recueil captivant où les voix de Cheng, de Primo Levi et de bien d’autres suscitent curiosité et découverte, dans un monde où communiquer nécessite l’apprentissage des langues étrangères.
Auteur
-
Galyna Dranenko, maîtresse de conférences au département des études romanes et de la traduction à l’Université de Tchernivtsi (Ukraine), membre de l’AEFM depuis 2011.Françoise Hanus, professeure de français, a enseigné la littérature française en France et dans des universités étrangères (Zambie, Tunisie, Ghana). Depuis 2010, elle s’occupe des publications de l’AEFM.Nina Nazarova, PhD en français langue seconde (Moscou), PhD en littérature française (Dublin), maître de conférence à l’Université Linguistique de Moscou, à l’Université d’État de Moscou, à l’University College de Dublin. Présidente de l’AEFM depuis 2011.
-
L’Association Européenne François Mauriac réunit des membres venus d’une vingtaine de pays et s’intéresse à l’expression de la spiritualité dans la littérature européenne contemporaine.
associationeuropeennefrancoismauriac.blogspot.com
Ont contribué à la rédaction de cet ouvrage : J. L. Aja, S. Badré, I. Belgaïd, D. Belkhous, A. Benarab, B. Capitanucci, S. Daouda, O. Dubnyakova, D. Fabiani, T. A. Fernández, T. Garfitt, O. Guèye, F. Hanus, C. Hecham, S. Horváthy, G. L. Mastrangelo, N. Nazarova, S. Squatrito, Y. Tarasyuk, H. Zsák.
-
L’Association Européenne François Mauriac réunit des membres venus d’une vingtaine de pays et s’intéresse à l’expression de la spiritualité dans la littérature européenne contemporaine.
associationeuropeennefrancoismauriac.blogspot.com
Ont contribué à la rédaction de cet ouvrage : J. L. Aja, S. Badré, I. Belgaïd, D. Belkhous, A. Benarab, B. Capitanucci, S. Daouda, O. Dubnyakova, D. Fabiani, T. A. Fernández, T. Garfitt, O. Guèye, F. Hanus, C. Hecham, S. Horváthy, G. L. Mastrangelo, N. Nazarova, S. Squatrito, Y. Tarasyuk, H. Zsák.
Auteur(s) : Association Européenne François Mauriac
Caractéristiques
Editeur : Editions L'Harmattan
Auteur(s) : Association Européenne François Mauriac
Publication : 13 juin 2024
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : Marquage social (PDF)
Taille(s) : 2,47 Mo (PDF)
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782336460567
EAN13 (papier) : 9782336460550